找回密码
 注册会员
楼主: renshi

鲁白第六册20本《记事章》2

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-11-26 19:51:42 | 显示全部楼层
“的确我对于你是忠告的人”:在我命令你出走离开中,的确我对于你是忠告的人。
波文之义是:的确我对于你是行好的,是善意的。
لَكَ的اللام是为解明,犹如有人说:“لك أقول هذه النصيحة(我说这个忠告只是为了给你解明他们要杀你)”。لَكَ的اللام不是النَّاصِحِينَ的关系从句(انصح لك),因为关系从句(انصح لك)的受词(ك)不能超前关系代词,关系代词就是الناصح的اللام 。
 楼主| 发表于 2022-11-27 10:08:02 | 显示全部楼层
(28:21)他就从城里害怕地观察着逃出,他说:“我的养主啊!求你从行亏不义的民众中解救我吧!”
﴿ فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴾
“他就从城里逃出”:然后,穆萨在那一时刻既没有盘费,也没有脚乘和朋友就从城里逃出。
“害怕地”:害怕自身着从城里逃出。
“观察着”:穆萨观察追捕之人跟上,在道路上拦截他的事情着逃出。
波文:他观看他的后面有没有追的。
“他说:我的养主啊!求你从行亏不义的民众中解救我吧!”:你从他们中拯救我,从他们的追上中保护我。
波文,他说:“调养我的主啊!求你使我从不义的民众中得脱离,并解救我”,即:从法老和他的宗族中解救我。真主就答应了他的祈求,并拯救了他,正如即将到来的。
部分明知之人说:“真主若意欲赐给他的奴仆权衡的时候,就使他陷入丑恶陷阱之中,以便让奴仆从除主外的逃往真主。当他害怕地从考验一方逃向真主时,他就找到了普慈主的俊美,而且知道:他所经过的一切只是达到目的的中介。”
——见《鲁白(روح البيان)》第六册392页
 楼主| 发表于 2022-11-28 17:00:56 | 显示全部楼层
诗(مثنوى):
يك جوانى بر زنى مجنون بدست ... روز شب بى خواب وبى خور آمدست
一少年对一美人爱的发疯,
他昼夜不眠不食。
بيدل وشوريده ومجنون ومست ... مى ندادش روزگار وصل دست
他是无心的、迷恋的、疯狂的、沉醉的,
可是时光丝毫没有恩赐他与美人谋面。
پس شكنجه كرد عشقش بر زمين ... خود چرا دارد ز أول عشق كين
在世上,倾心爱主之爱使他受尽磨难,
在倾心爱主开端怎就有如此磨难?
عشق از أول چرا خونى بود ... تا كريزد هر كه بيرونى بود
倾心爱主之爱为什么一开始就要倾血,
是为以便使逢场作戏的伪情人逃离。
چون فرستادى رسولى پيش زن ... آن رسول از رشك كردى راهزن
若把使者差于美人之前,
那使者必羡慕嫉妒而破坏捣乱。
ور صبا را پيك كردى در وفا ... از غبارى تيره كشتى آن صبا
如果请和风带信表忠诚,
那和风向灰尘发射了箭(借故完不成使命)。
راههاى چاره را غيرت ببست ... لشكر انديشه را رايت شكست
怀恨的分中没有方法之路(无恨可谈),
参悟的兵马偃了旗息了鼓。
خوشهاى فكرتش بى گاه شد ... شبروان را رهنما چون ماه شد
他参悟的悦心就变得不合时宜了,
他就犹如圆月一样成为了引导夜行人的向导。
جست از بيم عسس وشب بباغ ... يار خود را يافت چون شمع و چراغ
有一夜,因害怕守夜人(巡夜人),他潜入花园(天堂),
他发现自己的导师亮如蜡烛和明灯。
بود اندر باغ آن صاحب جمال ... كز غمش اين در عنا بد هشت سال
在那花园(天堂)中显露着执掌俊美的美人,
若论他的忧伤,他已劳累八年。
سايه او را نبود إمكان ديد ... همچوعنقا وصف او را مى شنيد
在美人的倩影上没有明确的位分(八年里看不到美人的倩影),
仿佛只听见其特征(名)的神鸟(凤凰)。
جز يكى لقيه كه أول از قضا ... بر وى افتاد وشد او را دلربا
从前定的开端与她惊鸿一瞥,
从此后就为她神魂颠倒,为她勾心动魂。
چون درآمد خوش در ان باغ آن جوان ... خود فرو شد يا بگنجش ناگهان
当那少年亲身来到那花园(天堂),
犹如突然投身于美人的宝库。
مر عسس را ساخته يزدان سبب ... تا ز بيم او دود در باغ شب
真主安排了守夜人为近主之阶,
直至因畏惧守夜人,夜间他跑进了花园。
كفت سازنده سبب را آن نفس ... اى خدا تو رحمتى كن بر عسس
那少年说:“那个守夜人是近主之阶!
主啊!求你慈悯那守夜人。
بهر اين كردى سبب اين كار را ... تا ندارم خوار من يك خار را
真主恩赐这个品级,
是因对于任何一个荆刺(任何考验),我都没有小瞧(粗心大意)。”
پس يد مطلق نباشد در جهان ... بد بنسبت باشد اين را هم بدان
在世上没有完全的坏事,
从这方面论,坏事(歹中藏好)也是为了进入花园(天堂)。
زهر ماران مار را باشد حيات ... نسبتش با آدمي باشد ممات
凡是蟒的毒液能保护蟒的生命,
但对于人而言,那就是杀人的毒液。
خلق آبى را بود دريا چو باغ ... خلق خاكى را بود آن مرك وداغ
对于水生动物,大海似花园,
对于陆生动物,大海就代表着死亡和痛苦。
هر چهـ مكروهست چون شد او دليل ... سوى محبوبت حبيب است وخليل
凡是被厌恶的,
如果它是把你引向你所爱之人的一边时,那它就是爱臣和密友。
در حقيقت هر عدو داروى تست ... كيمياى نافع ودلجوى تست
实际上凡道敌是你的良药,点金石,
是你的幸福和悦心。
كه ازو اندر كريزى در خلا ... استعانت جويى از لطف خدا
你因为惧怕敌人把你加害,
才向仁慈的主寻求消灾。
در حقيقت دوست دانت دشمن اند ... كه ز حضرت دور ومشغولت كنند
实际上你的朋友恰恰是你的敌人,
因为他们会使你从真主御前遥远和忙于其它。
如果倾心爱主之人从试验之道朝向了真理时,他害怕并留意任何一个迷误的人来临他,而后从近主中阻止他,因为只要是在路上,担心害怕就形影不离。求真主使我们接续,这是最好的祈求。
 楼主| 发表于 2022-11-29 08:06:42 | 显示全部楼层
(28:22)当他奔向麦德彦方面时,他说:“我的养主也许引我到正道。”
﴿ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ ﴾
“当他奔向麦德彦方面时”:التوجه是伴随善而迎向。
التلقاء是出自لقيت的تفعال,它是用途广泛的词根词,因而它被使用于时空词,有人说:“جلس تلقاءه”,即:جلس حذاءه ومقابلته(他坐在了他的对面)。
“麦德彦”是舒尔布圣人的城市,位于古里宰目(红海)岸边。这座城市以圣祖伊布拉欣的儿子麦德彦之名命名,圣祖伊布拉欣的女人中有个妇女被称为古乃图拉(قنطورا),圣祖伊布拉欣把采纳为自己的住宿(聘为了妻子),然后她为圣祖伊布拉欣留了后人。
麦德彦不在法老的统治范围,它与埃及之间相距八日途,像库法和巴士拉之间的途程。
其义是:当穆萨朝向麦德彦方面,他面向它一方时,
“他说”:托靠真主,对真主优美揣测而自言自语地说。他曾不知道路的方向。
“我的养主也许”:波文是شايد كه پروردگار من。
“引我”:波文是راه نمايد مرا。
“到正道”:中间的道路,端正的道路。
各种道路中(من الطرق)的السبيل之路是通常人们所习惯行走的道路(معتاد السلوك)。
 楼主| 发表于 2022-11-29 08:07:00 | 显示全部楼层
(28:22)当他奔向麦德彦方面时,他说:“我的养主也许引我到正道。”
﴿ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ ﴾
“当他奔向麦德彦方面时”:التوجه是伴随善而迎向。
التلقاء是出自لقيت的تفعال,它是用途广泛的词根词,因而它被使用于时空词,有人说:“جلس تلقاءه”,即:جلس حذاءه ومقابلته(他坐在了他的对面)。
“麦德彦”是舒尔布圣人的城市,位于古里宰目(红海)岸边。这座城市以圣祖伊布拉欣的儿子麦德彦之名命名,圣祖伊布拉欣的女人中有个妇女被称为古乃图拉(قنطورا),圣祖伊布拉欣把采纳为自己的住宿(聘为了妻子),然后她为圣祖伊布拉欣留了后人。
麦德彦不在法老的统治范围,它与埃及之间相距八日途,像库法和巴士拉之间的途程。
其义是:当穆萨朝向麦德彦方面,他面向它一方时,
“他说”:托靠真主,对真主优美揣测而自言自语地说。他曾不知道路的方向。
“我的养主也许”:波文是شايد كه پروردگار من。
“引我”:波文是راه نمايد مرا。
“到正道”:中间的道路,端正的道路。
各种道路中(من الطرق)的السبيل之路是通常人们所习惯行走的道路(معتاد السلوك)。
 楼主| 发表于 2022-11-30 08:28:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 renshi 于 2022-11-30 08:39 编辑

当在穆萨上显现出三条道路时,他采取了中道,追兵们跟在他后边,他们说:“逃犯不采取中道,因害怕暴露自己,不然采取两边的路。”然后他们就进入了两边的路,所以他们没有找到穆萨。’
——见《鲁白(روح البيان)》第六册393页
然后穆萨没有盘费,没有食品,赤脚、饥腹行了八昼夜,那八天中他以野果充饥到达麦德彦。
赛丽玛(سلمى)说:穆萨把吉庆的尊容朝向了麦德彦,而他的心朝向了执掌麦德彦的主御前。忧愁渴望相遇真主成为同行之人着,穆萨丈量(走过)了麦德彦ا荒郊的道路(مسالك بيداى مدين را بهمراهى شوق لقا مى پيمود)。伴随着
غمت تا يار من شد روى در راه عدم كردم ... خوشست آوارگى آنرا كه همراهى چنين باشد
为你忧愁成为我的雅勒(襄助者)时,我朝向了化己的正道。
有如此路伴之人的名声好好!
他们一部分说:“麦德彦指点无始无终之境(عالم الأزل والأبد),然后从无始无终之境一方穆萨发现了执掌真理的香风,因为在无始无终之境有舒尔布(شعيب)圣人,他朝向它一方是为亲眼大见和会见。正如穆圣说:‘我确发现普慈主的本然在也门方向’。他预言发现真主的香风在吾外斯•格勒尼(اويس قرنى)心的花园中,那么在外哩地方有香风,会见他们必得吉庆。”
他们一部分说:“当真主意欲使穆萨穿上圣品衣服,把穆萨提拔(برند)到使命和交言诉机的尊前时,首先真主把他压入家用的挑着水桶的扁担之下,直至在那重担和祸患中他变的成熟。正如调养尊严的主说的:‘我磨难你是那样地折磨(20:40)’,即:我用灾难直至把你煮熟,直到你变成特选的(نقى)品级之人(صافيا)。”
从埃及穆萨害怕的、向主哀怜地走出,众世界的养主便答应了他的祈求,从害怕敌人中使他平安,并使他的心安定而成为了安定的人,真主说:“你别怕,真主在你为婴儿时,在你打了他一记耳光的法老皇室中保护了你,没有丢给敌人。如今真主照样保护你,不会丢给敌人。”于是,穆萨把面容放在充满开解的荒郊,没有倾向麦德彦为目的。虽然,尊严的主把穆萨投入麦德彦(مدين),机密是:那里有主的圣人舒尔布,舒尔布圣人居住在麦德彦,前定的驱驾(سائق)把穆萨驾驶(راند)于侍奉舒尔布,直到穆萨凭侍奉、相处舒尔布圣人,得到密友(圣祖伊布拉欣)得到的那些。当一切能看到的认知之路被堵住时,圣祖伊布拉欣知道了:真主是独一的,圣祖伊布拉欣就发出了晓谕:“的确,我已使我的面容端正地朝向那造化天地的主”。
人类中的男子汉(مرد مردانه),不是那在开放的皇道上(راه كشاده)骑乘的人;真正的男子汉,是漆黑之夜在没有路标的道路上去到导师大道一边的人,正如投奔于真主的大半圣人和外哩上所发生的那样。
哈菲兹(الحافظ)说:
شب تاريك وبيم موج وكردابى چنين هائل ... كجا دانند حال ما سبكباران ساحلها
漆黑之夜、恐怖波涛、如此惊恐的漩涡,
岸上没有一点危险的人哪里知道我们的情况!
修道之人说:“他的话‘شب تاريك(漆黑之夜)’指本然的尊严,因为‘夜’指点本然境界,本然尊严的黑暗是优胜的强大无比的;他的话‘بيم موج(恐怖的波涛)’指点强制和尊严德性的恐怖;他的话‘如此惊恐的漩涡’指点大海浑浊中面临毁灭的一切试验。这半扇诗是执掌真境中起修道和中修道之人的德性,他们由于淹没在倾心爱主大海之中而时常遭受惊恐灾难的考验,直到他们超越到与主合一的彼岸;他的话‘سبكباران ساحلها(岸上没有一点危险的人)’指点没有担重大责任的(لم يحملوا الامانة)那些人,重大责任就是倾心爱主。这些人久存在本性陆地上,他们就是修功办道者和戒欲不贪之人,由于他们是陆地之人、本性之人、幔帐之人,他们不知道大海之人、权威之人和亲眼大见之人的情况,因为在表和里之间有遥远的路程,在门和首席之间有许多区分,在起修道和栈道之间有漫长的途程。”
我们向真主祈求倾心爱主和它的真境,以及从言辞方面临近倾心爱主的真义和它的一切真质。
——见《鲁白(روح البيان)》第六册394页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-28 18:26

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表