找回密码
 注册会员
楼主: 长川

谁是真正的正统苏菲

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2019-11-25 21:08:38 | 显示全部楼层
苏菲导师

          قال حضرة شيخي وسندي  ورئيس أهل الذكر الصوفية الحنفية هو الإمام الأعظم الأكمل ورئيس أهل الذكر الصوفية الشافعي هو الإمام الشافعي  الأفضل  ورئيس أهل الذكر الصوفية المالكية   هو الإمام المالك  الزكي  ورئيس أهل الذكر الصوفية الحنبلية هو الإمام   الحنبلي التقي هؤلاء الأئمة العظام كالخلفاء الأربعة الفحام كالنجوم بل كالأقمار بل كالشمس بايهم اقتدي السالك اهتدي الحق المبين وهم لدين الحق كالأركان الأربعة للبيت  ومن اقتداء بهم في الشريعة والطريقة والحقيقة وعلم الغلومهم وعمل أعمال وتأدب بآدابهم علي مذهب أيهم كان بحسب وسعه فلا شك أنه  اقتفي أثر رسول الله عليه السلام ومن لم يقتد بهم في ذلك فلاشك أنه ضل عن أثر الرسول وخرج عن دائرة القبول 
我的谢赫,导师阁下说:“执掌苏菲赞词的哈乃法派的导师是全品的大伊玛目,执掌苏菲赞词的莎菲仪派的导师是最尊贵的伊玛目莎菲仪,执掌苏菲赞词的马利克派的导师是最纯洁的伊玛目马利克,执掌苏菲赞词的哈百里派的导师是最敬畏的伊玛目哈百里,此等执最尊大的伊玛目导师就像最尊贵的四大海里发,他们就像明星,不然,就像明月,不然,就像太阳,修道之人跟随了他们那一个都把引导于明显的真理,他们在正道上就像一间房子上的四大明柱,谁在礼乘,道乘,真乘中跟随他们,学习他们的真知,遵行他们的行为,以他们的礼节来修养,不论依自己的能力在他们那一个的教法派系上,无疑他都是跟随了真主使者的足迹,谁在那些中没有跟随他们,无疑,他确已由于真主使者的道上迷误了,由承领的范畴上脱离了”。——见《鲁白》第5册273页 ——见《سراج الدلائل 》第106页

    والعلماء مخصوصون بتبلغ  الظاهر وصوفية يهئمون بباطن والذي هو عالم صوفي كبريت أحمر ومستحق للدعوة والتبليغ  ظاهرا  وباطنا  ونائب النبي عليه السلام ووارثه عليه وعلي آله الصلاة والسلام 
学者只是以传达外表的而判定,而苏菲导师是内里陶醉动荡,那苏菲学者是点金石,是应受引导和劝化之人,是传达外表(判断)和内里(机密)的人,是至圣ﷺ的代理人,也是至圣ﷺ和他的后人的继承人。——见《مكتوبات 》第2册99页 ——见《سراج الدلائل 》第115页
 楼主| 发表于 2019-11-26 10:56:21 | 显示全部楼层
苏菲的传承

ویقول الفقیر کان له علیه السلام نوران نور النُبّوة ونور الولایة فلما انتقل من هذا الموطن بقی نور النبوة فی الشریعة المطهرة وهی باقیة فکان صاحب الشریعة حي بیننا لم یمت وانتقل  نور الولایة إلی باطن قطب الأقطاب یعني ظاهر فیه ظهوا تاما فکان له مرآة وهو واحد فی کل عصر ویقال له قطب الوجود وهو مظهر التجلی الحقي وأما قطب الإرشاد فکثیر  وهم مظاهر التجلی
العینی  
道长说:“在至圣ﷺ上有两道光:一道是圣品之光;一道是继承品之光,每当圣人从这个世界上隐光之后,圣品之光就留在了洁净的礼乘之中,它与时光同在,而执掌礼乘的导师永远活在我们之间。而继承品之光转移到了定盘星导师的内里,他们是全美显示的导师,他们是一面镜子,在每个时光只有一位,被称为‘万物的定盘星’,他是真主(真理)显然的显现处,而引领正道的定盘星很多,他们是明显教道的显现处”。——见《鲁白》第七册188页

由我们的导师,最尊大的救渡者阿卜杜里尕迪尔上传来,他说:“每当我的爷爷真主的爱臣在登霄之夜升腾了时,万圣和一切卧里的鲁哈都从本位上起立迎接他,为了探望他,然后当我们至圣ﷺ到达尊大阿勒世时,他看见阿勒世既高尚又尊大,在升腾到它上免不了升腾的阶梯,于是真主就把我的灵性差遣到他,我把我的肩膀放在阶梯位分上的时候,当至圣ﷺ把他的两脚放在我的肩膀上时,他就向真主询问我,真主启示他:‘穆罕默德ﷺ啊!,这是你的儿子,名叫‘阿卜杜里尕迪尔’,若不是我以你封印了圣人,一定他就是在你之后的圣人’,他听见之后,就因它而知感了真主,我爷爷就对我说:“孩子啊!恭喜你!,你看见了我,你得到了我的恩典。其次恭喜那看见了你,或者他看见了那看见你的人,或者他看见了那个人,他看见了他看见了你的那个人,直到二十七辈””。——见《سراج الدلائل》130页 ——见《کتاب المناقب الغوثیة》第15-20页
 楼主| 发表于 2019-11-27 08:30:45 | 显示全部楼层
敌对正统苏菲和苏菲导师——谢赫卧哩的结局

وإیاك أن تقول طریق الصوفیة لم یأت بها کتاب ولا سنة فإنه کفر فإنها کلها أخلاق محمدیة وسیرة أحمدیة وسنن الإلهیة
你当防备说苏菲之道没有依据经典和圣道,的确说此话就是叛教,因为苏菲完全是当代穆罕默德ﷺ的性格美德,当代艾哈迈德的行持和神性品的道境。——见《扎密尔·吴苏哩》155页

须知:由正统苏菲上转脸,必遭抛弃,他必陷入折本的山谷,正如从我们的导师哈知勒之子而俩迈提(علامة بن حجر)上判定的:“谁由他们上转脸,恐怕他遭丑恶的结局,正如很多人已遭受了的,的确他们以此遭受恼恨,永不得脱离”。

隐昧那些之人只是以丧失福分,诚信丑恶遭受灾难的人,我们向真主从他中,从他的行为中求护佑。——见《舍哇西独立哈格(شواهد الحق)》85页

我们的伊玛目沙飞尔说:“昧真是阳奉阴违的分支,那是因为母拉菲格假若他们不隐昧真主的使者他们必定外表和内里都归信他,” ——见《迈可图布》第1册185页

伊玛目雅菲尔(إمام الیافع)说:“很多隐昧的人假若他们看见了一切的卧哩和清廉的人飞行在空中,他们必定说:‘这是邪术’,或者他们说:‘此等人是恶魔’,真的!谁丧失了福分,谁就迷误地,嫉妒地,明目张胆地否认真理”,正如真主说:“假若我把写在纸张中的一部经典降给他们,他们必定亲手触摸它,他们不信道的那些人必定说:“这只是明显的邪术”’。——见《扎米尔·乌苏里里奥利亚伊》24页

伊玛目·拉随弄迪尼·拜依扎威(إمام الناصر الدین البیضاوی)在他《米苏巴哈·里克拉买提》经中说:“可以幸福穆尔齐宰派”。——见《可那迈提里奥利亚伊》161页30页

修道之人应当对他之前否认辈辈导师,否认继承人的人引以为鉴,他们的事情恐怕陷入在今生丧失教门的品级,在后世遭受割断之火的罪刑,以便他从倾向在倾心爱主之道上违抗导师的人上加以防备。的确他们在爱臣的形象中是他的仇敌。——见《鲁白》第7册306页

所以叫他们知道:隐昧这一伙人的杀人的毒药,由此等上等人的行为和语言上转脸是致人永远死亡和不被断送于永远的毁灭的毒蛇之毒,如果归于辈辈导师而言隐昧他们和转脸他们是遭受罪刑的祸根,那么隐昧这一伙人是失去他们的吉庆幸福,由他们上转脸在一切时候中是失望和折本的。——见《迈可图布》第1册382页 第111页

在它中指点:薄福之人的显迹是:轻视和戏弄万圣和辈辈卧哩。至圣ﷺ说:“谁轻视我?”。至圣ﷺ说:“谁与我的卧哩为敌,他确已向我宣战”。即:谁怒恼和迫害从我的卧哩中的一位,谁确已向我宣战,真主最神速的事是相助他的一切卧哩,因为卧哩相助真主,真主是相助他们的。所以喜爱真主的一切卧哩,与他们近亲交往近真主御前是最有益的善功。

怒恼他们,与他们为敌,轻视他们,诽谤他们,近在真主御前是最亏伤的行为,是大罪中的大罪。——见《鲁白》第4册378页

其中有:谁隐昧真人,他必遭受他隐昧的罪刑,它就是丧失正信伊玛尼的一切真谛,清高的真主不喜欢一切昧真之人,因为假若他喜欢他们,他必定赐给他们贤品和修道,他们必不会因遭抛弃而落入昧真和不信道之中。——见《鲁白》第7册48页

我们的导师凡兹弄·迪尼(فضل الدین)说:“假若一个人对真主的一切卧哩有优美的猜测,除非对他们中一位无故歹猜,在教道中他是被承领的,而近在真主御前他的优美从猜测对他是无益的,直到他对他们一总优美猜测了,因此,你找不到一位有继承品脚步的卧哩,除非你诚信相连一切的卧哩的人(他们的门人,大臣),在从此中你不能怠慢,,就像在真主中不能怠慢万圣一样,那么谁以歹猜伤害了辈辈卧哩,他确已脱离了礼乘的范畴”。

从艾布·穆瓦西布·沙宰令(أبو المواهب الشاذلی)的话中有:谁丧失了尊重本时光的导师,谁确已遭受了驱逐和怒恼。

大导师·穆哈引迪尼提到:敌对一切卧哩,和品学兼优的学者是库夫勒。谁与他们中的一人为敌,谁确已与自己的正信伊玛尼为敌。

导师艾布穆罕默德·雅飞尔( أبو محمد الیافع )说:“你在你所处时光中坚信一切卧哩和学者,你应当继承坚信在真主上有辈辈卧哩,和品学兼优的学者,但是不诚信所指定的一位,他确已丧失了得到相助的福分,因为谁没有归信所指定的一位,他永远得不到哪一位的福分”。——见《فیوضات》第22页
 楼主| 发表于 2019-11-29 07:41:05 | 显示全部楼层
正统苏菲的象征(六合帽)
六边六方形的阿勒世


قال الله تعالی: إن ربکم  الله الذی خلق السموات والأرض فی ستة أیام ثم استوی علی العرش
真主说:“你们的养主的确是真主,他在六日中造化了诸天与大地,然后他升高了阿勒世天棚”(7:54)

وإن حمل السموات والأرض علی الظاهر الآیة فلآیام الستة هی الجهات الستة إذ یعبر عن الحوادث بالآیات کقوله وذکر هم بآیات الله أی خلق عالم الأجسام فی الجهات الستة ثم استعلی متمکنا علی العرش بالتأثیر فیه باثتبات صور الکینات علیه وللعرش ظاهر وباطن فظاهر هن السموات التاسعة التی تنتقش فیها صور الکائنان بأسرها ویتبع وجودها وعدمها المحو والإثبات فیها وباطنها عقل وحکم 
的确布天地引用在明文的外表上而看,‘六日’是指六边六方,因为以‘日子’说明‘一切六边六方’,正如真主的话:“你应当以真主的一切纪念日提醒他们”,即:他把一切 物质身体世界造化在六边六方形中,然后他凭着在它中的显然,和把万物的形象确定在它上,而把一切品位和权威升高在阿勒世上,在阿勒世上有外表和内里,它的外表是九重天,在它们中雕刻着万物一总的形象,在它们其中勾摸和确定的都跟随着它的显现的和 它的暗藏的。阿勒世的内里是智慧和机密哲理。——见《坦夫西勒·谢赫·穆哈引迪尼》第一册241页

( يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ )
真主说:“阿丹的子孙啊!我确为你们降示了遮蔽你们羞体的衣服和羽片(组成的)尖顶冠帽,虔诚敬畏的穿戴那是最高尚优美的,那是属于真主的显迹,以便他们接受劝戒”。(7:26)

至圣ﷺ说:“谁的穿戴轻薄,谁的教门就轻薄”。——见《鲁白(روح البيان)》第三册148页

“真主的显迹”:证明他的百恩和慈悯的证据。“羽片组成尖顶冠帽”:ريشا一词在它中省略的被形容词,使它的形容词站在了它的位分上,仿佛据说:“有尖顶冠帽”即:有羽片的穿戴。

在这节明文中暗示:
1,真主说确为我们降示了遮蔽我们羞体的衣服和有尖顶冠帽,虔诚敬畏的穿戴那是最高尚优美的;
2,真主确为我们降示了缠头和有尖顶冠帽,而虔诚敬畏的礼戴那是把缠头打在有尖顶的冠帽上,那是属于真主的显迹,以便他们接受劝戒”。

至圣ﷺ说:“打着缠头的两拜比不打缠头的两拜高贵七十拜”。至圣ﷺ曾禁止人们打着空心缠头(即:没有戴六合帽的缠头(القلنسوت)),他说:“的确它是犹太教和基督教的式样”。(在经典中往往把عمامة(缠头)和(القلنسوت)六合帽并列而提说)——见《هدیة الصعلوك》第249页——见《 مسائل المهمات》第64-65页

في زهر الرياض للنسفي رضي الله عنه أن رجلا من قوم قارون كان يحاكي عمامة موسى  عليه وسلم  ويلف الصوف علي أصبعه فلما خسف الله تعالى بهم الأرض آخر ذلك الرجل عن الخسف لمشابهته لموسى في العمامة 
在《促汗勒·里亚宰》经中乃斯飞(真主的喜悦在他上)说:“的确从噶伦的族人中的一个人,他经常赞美穆萨圣人的缠头,他就把一股羊毛缠在自己的手指头上(以做示范),每当真主叫大地陷下他们时,,那个人因似像穆萨圣人的缠头由地陷上幸免于难”。

من لبس الصوف تواضعا زاده الله نورا في بصره ونزرا في قلبه
谁为显谦下而模仿苏菲之人,真主在他的眼睛中增加光亮,在他心的裤子中增加光亮。

في عوارف المعارف عن  النبي صلي الله عليه وسلم: نوروا قلوبكم  بلباس الصوف فإنه مذلة في الدنيا ونور في الآخرة 
在《尔瓦雷夫·买阿雷夫》经中由至圣ﷺ上传来:“你们凭穿苏菲的衣服穿戴使你们的心明亮,的确它是今生的谦下和服从,在后世里的光亮”。

       
قال  النبي  رسول الله صلي الله عليه وسلم لعلي: إذا تقرب الناس إلى خالقهم  بأنواع العقل تسبقهم بالدرجات من أراد أن يجلس مع الله فليجلس مع أهل التصوفات
真主的使者ﷺ曾经对大贤阿里说:“如果人们借各种理智临近造化他们的主,真主就以一切品级使他们超前,谁意欲与真主起坐,就叫他与立行苏菲的导师起坐”。——见《شرح السيف الدين 》第98页

قال الشبلي رضي الله عنه الصوفي من لبس الصوف على الصفا  وسلك طريق المصطفى وكانت الدنيا عنده خلف القفا
舒布令耶说:“苏菲之人是那穿着苏菲特选之人的穿戴,修行被特选之人的道的人,今生近他跟前是脑后之事”。——见《 نزهة المجالس هامش  》第二册71页

     وکان  ابن مسعود رضي الله عنه  یقول سمعت رسول الله یقول کان علی موسی علیه السلام یوم کلمه ربه سراویل صوف وجیبة صوف وکساء صوف وکمة صوف ونعلان من جلد حمار میت والکمة هی القلنسوة الصغیرة علی رأس
伊本·迈斯阿德说:“我曾听至圣ﷺ说:‘穆萨圣人在与他的养主交言诉机之日穿着一件苏菲的裤子,苏菲的外袍;苏菲的衣服;穿着一双死驴皮鞋,戴着一顶帽子,它是一顶小尖顶六合帽’”。

وکان صلی الله علیه وسلم یأمر بجعل کم القمیص إلی الرسغ وهو المفصل
至圣ﷺ曾命令你们把自己的衬衣袖子拖至手腕,它是腕关节。

وکان النبي عم یقول: فرق ما بیننا وبین المشرکین العمامة علی القلانس
至圣ﷺ曾说:“在我们和多神教之间的区分是把缠头打在尖顶六合帽上”。——见《可什夫里欧迈提》第一册128页

قال  النبي عم: لأصحابه  تسوموا فإن الملائكة  قد  تسومت  روي أن  الملائكة  كانوا بعمائم بيض إلا جبرائل عليه السلام فإنه  نزل على الجبال البلق موافقة لفرس المقداد واكراما له 
至圣ﷺ对他的配贤们说:“你们穿戴有象征性的,的确众天仙确已穿戴有象征性的了”。据传来:“众天仙都戴着雪白的有一切程序的缠头,除非哲白拉依勒大天仙模仿尔瓦蜜之子宰比尔戴着没有缠头的六合帽王冠,他们模仿米格达德骑着有黑白纹条的马,以及为了尊重他”——见《鲁白(روح البيان)》第2册90页

 وکان صلی الله علیه وسلم یلبس القلانس الیمانیة وهی البیض المضربة وکان قلنسوته صلی الله علیه وسلم لاطئة 
至圣ﷺ曾戴着也门上等人的六合帽王冠,它是所缝的一顶白号帽,我们至圣ﷺ曾所戴的六合帽王冠不是平时(平常人)的帽子,(而是功修时所戴的帽子,也是有象征性的帽子)。

     وکان  ابن مسعود رضي الله عنه  یقول سمعت رسول الله یقول کان علی موسی علیه السلام یوم کلمه ربه
سراویل صوف وجیبة صوف وکساء صوف وکمة صوف ونعلان من جلد حمار میت والکمة هی القلنسوة الصغیرة علی رأس
伊本·迈斯阿德说:“我曾听至圣ﷺ说:‘穆萨圣人在与他的养主交言诉机之日穿着一件苏菲的裤子,苏菲的外袍;苏菲的衣服;穿着一双死驴皮鞋,戴着一顶帽子,它是一顶戴在头上的尖顶的六合帽王冠’”。

(打缠头是阿拉伯人的传统,不论是穆斯林还是非穆斯林,都打缠头,而至圣ﷺ并非如此,而他是在六合帽上打缠头,因此至圣ﷺ说了与非穆斯林打缠头非区分 )。

ولم يكن صلى الله عليه وسلم يسدل عمامته دائما بدليل رواية مسلم أنه صلى الله عليه وسلم  دخل مكة بعمامة سوداء من غير ذكر السدل 
至圣ﷺ永远没有拖过他的缠头穗子,《穆斯林圣训集》证明:至圣ﷺ在进入麦加时,戴着一顶黑缠头,(在此处)没有提说缠头穗子。

1,(如果阿拉伯人的缠头就是指王冠的话,至圣ﷺ进入麦加时根本就没有打缠头,而是戴着一顶黑六合帽,因为六合帽的六边也是缠在头上的缠头)。

2,(在《塔知》第一册149 页说:
في الحديث الترمذي وأبي داود في اللباس وکان النبی عم یقول: فرق ما بیننا وبین المشرکین العمامة علی القلانس   والعمامة شعار العرب وتاجهم الرفع بل وعادة الشرقيين كلهم
在铁密济和艾比·达伍德的圣训中传来:“在我们和多神教之间的区分是把缠头打在六合帽王冠上,缠头是阿拉伯人的标志,而他们的王冠是尖顶的,不然,(戴六合帽王冠)是两东所有之人的惯例)”。

3,据传来:犹太教和基督教特别打着黑色缠头,所有在穆斯林上不可以打黑色缠头,否则必遭诅咒,最尊贵的颜色是白色的。

4,至圣ﷺ或许打着黑色的缠头,但不会命令人去戴,因为至圣ﷺ是相反犹太教和基督教的行为的。

5,سوداء  (黑色)一词也含有“导师”“领袖”“权威”“尊贵的”之意。

所以其义是:至圣ﷺ永远没有拖过他的缠头穗子,《穆斯林圣训集》证明:至圣ﷺ在进入麦加时,戴着一顶权威导师的号帽,而且没有任何穗子。——见《مواهب اللدنية  》88页在《塔知》第一册149 页

   عن أبي جعفر رضي الله عنه قال كانت على الملائكة العمائم البيض المرسلة يوم بدر
由艾比哲尔凡伦上传来:他说:“众天仙曾在白德尔之日戴着修道之人白亮的有一切程序的缠头”。

  عن عبد الله بن سليمان قال  لعلي بن حسين رضي الله عنه  عمامة سوداء قد أرسل طرفيها بين كتفيه
由苏莱曼之子阿卜杜拉上传来:他说:“在哈桑之子阿里上曾经戴着权威导师的王冠,他把它的两边拖在他的两肩之间”。

   عن أبي عبد الله عن أبيه قال عمم رسول الله  صلي الله عليه وسلم عليا بيده فسدلها من بين يديه وقصرها من خلفه قدر أربع أصابع ثم قال هكذا تكون تيجان الملائكة
由艾比·阿卜杜拉由他的父亲上传来:他说:“真主的使者ﷺ曾经给大贤阿里亲手缠了缠头,它把它拖在他的前面,在他后面拖着长度为四指宽的,然后他说:“众天仙所戴的王冠就是如此的”。(这是说明至圣ﷺ给大贤阿里在六合帽上缠缠头,那天仙的王冠就是如此的)。

الدعاء عند العمائم: اللهم سومني بسيما الإيمان وتوجني تاج الكرامة وقلدني حبل الإسلام ولا نخلع ربقة الإيمان من عتقي وليتعمم من قيام محنكا 
在戴王冠时的祈祷是:主啊!求你以伊玛尼的标志装饰我,求你使我戴上至尊贵的王冠,使我佩戴伊斯兰的绳索,使我不要从我的勃项上脱离伊玛尼的真索,叫戴上笼嘴缰绳的人缠缠头吧!。——见《مكارم الاخلاق  》第45页

وكان يلبس القلانس تحت العمائم أو بغير عمامة وربما نزع قلنسوته من رأسه فجعلها سترة بين يديه ثم يصلي  إليها وربما لم تكن العمامة فيشد العصابة علي رأسه وعلى جبهته 
至圣ﷺ曾经把六合帽戴在缠头之下,或不打缠头,只戴六合帽,很少他从他的头上脱去六合帽,而是把它作为他前面的遮盖物,然后他朝它礼拜,经常他不打缠头,而是在打缠头时把缠布缠在他的头上和他的眉心上。

ابن عمر رضي الله عنه وكان رسول صلى الله عليه وسلم  يلبس القلنسوة بيضاء 
伊本·尔迈勒传来:“至圣ﷺ曾经经常戴着一顶白色六合帽”。

وكان لرسول صلي الله عليه وسلم ثلاث  قلانس  قلنسوة بيضاء مضربة و قلنسوة  برد حبرة و قلنسوة  ذات أذان  يلبسوها في السفره فربما وضعها بين يديه اذا صلي علي راسه وعلي جبهته 
在至圣ﷺ上曾经有三顶六合帽,一顶是等边的白色的,一顶是绣有美观条纹的;一顶是有两个角的,他出外戴着它,经常他把它放在他前面,如果他礼拜时,就戴在他头上,或他眉心上。——见《إحياء العلوم الدين  》第二册375 页

عن أبي عبد الله رضي الله عنه قال كان رسول صلي الله عليه وسلم  يلبس القلنسوة بيضاء مصرية 
وكان يلبس في الحرب قلنسوة لها أذنان 
由艾比阿卜杜拉上传来:他说:“至圣曾经经常戴着一顶埃及人所戴的白色六合帽,他曾在作战时戴着有两耳的六合帽”。

      عن جعفر عن أبيه قال رسول الله صلي الله عليه وسلم  يلبس من القلانس اليمانية و بيضاء مضربة
 وذات الأذنين   في الحرب وكانت له عمامة سنجاب  
由哲尔凡伦由他的父亲上传来:他说:“真主的使者ﷺ曾经戴着也门人的雪白的,和伊拉克库法人的六合帽,他在作战时戴着有两耳的六合帽,圣人曾经打着蓝灰色的缠头”。

   عن الحسن بن مختار قال قال لي أبو الحسن الأول أعمال قلنسوة  لا تكون مصبعة 
由穆赫塔勒之子哈桑上传来:他说:艾布·哈桑对我说:“戴六合帽的第一善功是就是没有高傲自大”。

   لرسول صلى الله عليه وسلم ثلاث  قلانس  وقلنسوة  برد حبرة وقلنسوة  ذات  يلبسوها في السفره فربما وضعها بين يديه إذا صلى علي رأسه وعلى جبهته 

在至圣ﷺ上曾经有三顶六合帽,一顶是等边的白色的,一顶是绣有美观条纹的;一顶是有两个角的,他出外戴着它,经常他把它放在他前面,如果他礼拜时,就戴在他头上,或他眉心上。 ——见《مكارم الاخلاق   》 第45页

ابن عمر رضي الله عنه وكان رسول صلى الله عليه وسلم  يلبس القلنسوة بيضاء 
伊本·尔迈勒传来:“至圣ﷺ曾经经常戴着一顶白色六合帽”。

ابن عمر رضي الله عنه وكان رسول صلى الله عليه وسلم  يلبس القلنسوة بيضاء لاطئة  
伊本·尔迈勒传来:“至圣ﷺ曾经经常戴着一顶白色六合帽,并不是圆筒的帽子”。

وكان يلبس القلانس تحت العمائم أو بغير عمائم ويلبس   العمائم بغير قلانيس  وكان  يلبس من القلانس اليمانية و هن  قلنسوة بيضاء مضربة   وذوات الأذان  في الحرب  وكان ربما  نزع  قلنسوة  فوضعها  سترة بين يديه وهو  يصلي وكان من خلقه أن يسمي سلاحه ودوابه ومتاعه
伊本·尔迈勒传来:“ 至圣ﷺ曾经把六合帽戴在缠头之下,或不打缠头,只戴六合帽,有时他不戴六合帽王冠,尔只打缠头,至圣ﷺ曾戴着也门导师所传承的六合帽王冠,它是所缝的一顶白六合帽,在战争中他戴着有许多角帽子,有时他从他的头上脱去六合帽,把它作为他前面的遮盖物,然后他朝它礼拜,从他是惯例中他把六合帽称为他的武器,骑乘和他的尊贵物。——见《 جامع الصغير    》 第440页

 عن النبي أنه قال: العمائم تيجان العرب فإذا  وضعو ا العمائم  وضعوا عزهم
由至圣ﷺ上传来,他说:“缠头就是(指)阿拉伯的六合帽王冠,如果抛弃了王冠,就是抛弃了他们的尊严”。——见《جامع الصغير》第353页

 عن النبي أنه  قال العمائم علی القلانس  فصل ما بیننا وبین المشرکین  يعطي يوم القيامة  بكل كورة يدورها على رأسه نورا 
至圣ﷺ说:“缠头是缠在六合帽王冠上,它是在我们和多神教徒之间的区分,复活日凭缠在头上的每一圈被赏赐一道光”。——见《جامع الصغير》第353页

 عن النبی أنه قال فرق ما بينا وبين المشركين   العمائم علی القلانس
至圣ﷺ说:“是在我们和多神教徒之间的区分是缠六合帽王冠上缠缠头”。——见《米什卡提(مشکوة)》第374页

قال النبي عم :کلوا واشربوا وتصدقوا ولبسوا ما لم یخالط إسراف ولا مخیلة 
至圣ﷺ说:“你们吃,你们饮,你们打散,你们穿没有相掺浪费的和令人厌烦的”。——见《米什卡提(مشکوة)》第377页

عن رکانة عن النبي قال فرق ما بیننا وبین المشرکین العمائم علی القلانس 
由努卡乃提由至圣ﷺ上传来,他说:“在我们和多神教徒之间的区分是:我们在六合帽(王冠)上打着缠头”。——见《米什卡提(مشکوة)》第374页

قال خزانة الفتاوي والمستحب إرسال ذنب العمامة بين كتفيه إلى وسط الظهر ومنهم من ولبس إلى موضع الجلوس ومنهم من قدر بالشبر ولابأس  بلبس القلانس ولبس السواد مستحب  ( ونهى النبي عليه السلام  عن الاقتعاط وأمر بالتلحي ) الاقتعاط شد العمامة علي الرأس من غير إدارة تحت الحنك كذا في مختار الصحيح (ومن سنة الإسلام لبس المرقع  ) المرقع جامه باره دوخته 
在《黑扎乃体·凡坦瓦》经中说:“受喜的是把缠头穗子拖在两肩之间直至脊背半腰。他们中有人主张:“拖至后坐位份”。他们中有人主张:“缠头穗子只是一寸那么长”。(在任何情况下)戴六合帽没有任何不好的,穿戴导师着装是受喜的。至圣ﷺ曾禁止把缠头缠在缠头布上,他命令打在有壳的上,缠头布所指的是:只是把缠头缠在头上,而没有打缠在凸起的有角棱的帽子上。在《穆赫塔勒·算哈哈》经中是如此的。穿戴对称的布片所做的穿戴是伊斯兰的圣行之一。  “ 对称的布片所做的穿戴”是对称的一片一片的布片所缝制的穿戴”。—— 见《 شرح  شرعة الاسلام 》 第284页

  وقد ثبت أيضا أن واحدا من آل فرعون كان يلبس  قلنسوة مثل قلنسوة موسى عليه السلام  ويسخر منه وقد نجاه الله تعالى من الغرق في بحر القلزم بمجرد تشبهه الصوري ولو تاب من جنايته لنجا من عذاب الدارين 
也确有这件事情:法老后裔中的一个人他曾戴着像穆萨圣人的六合帽一样的一顶六合帽,人们都嘲笑挖苦他,真主仅仅凭他模仿(圣人)外表的(六合帽)使他从被淹没在古力宰目大海中得了脱离,假若他从他的罪过中悔过,他必定从两世的罪刑中得脱离。(白六合帽是两层,外层是白的,里层是绿色的,它是有奥妙的啊)。

 قال النبي عم: إنما سمي الخضر خضراء لأنه جلس على فروة بيضاء فإذا هي تهتز تحته خضراء 
至圣ﷺ说:“把赫兹勒称为绿翠的,因为他位居光亮的顶端,在他愉快荣耀时,他之下的就是绿翠的”。——见《جامع الصغير》第155页——《鲁白(روح البيان)》第四册137页

قال النبي عليه السلام :خصتان لا يجتمعان في منافق حسن سمت ولا فقه في الدين 
至圣ﷺ说“两种行为不会具备在母拉菲格中,优美的象征;在教门中精通教法”。——见《米实卡提》34页倒数10行

 楼主| 发表于 2019-11-29 07:47:51 | 显示全部楼层
苏菲派的象征(六合帽)
六边六方形的阿勒世
قال الله تعالی: إن ربکم  الله الذی خلق السموات والأرض فی ستة أیام ثم استوی علی العرش
真主说:“你们的养主的确是真主,他在六日中造化了诸天与大地,然后他升高了阿勒世天棚”(7:54)

وإن حمل السموات والأرض علی الظاهر الآیة فلآیام الستة هی الجهات الستة إذ یعبر عن الحوادث بالآیات کقوله وذکر هم بآیات الله أی خلق عالم الأجسام فی الجهات الستة ثم استعلی متمکنا علی العرش بالتأثیر فیه باثتبات صور الکینات علیه وللعرش ظاهر وباطن فظاهر هن السموات التاسعة التی تنتقش فیها صور الکائنان بأسرها ویتبع وجودها وعدمها المحو والإثبات فیها وباطنها عقل وحکم
的确布天地引用在明文的外表上而看,‘六日’是指六边六方,因为以‘日子’说明‘一切六边六方’,正如真主的话:“你应当以真主的一切纪念日提醒他们”,即:他把一切 物质身体世界造化在六边六方形中,然后他凭着在它中的显然,和把万物的形象确定在它上,而把一切品位和权威升高在阿勒世上,在阿勒世上有外表和内里,它的外表是九重天,在它们中雕刻着万物一总的形象,在它们其中勾摸和确定的都跟随着它的显现的和 它的暗藏的。阿勒世的内里是智慧和机密哲理。——见《坦夫西勒·谢赫·穆哈引迪尼》第一册241页

( يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ )
真主说:“阿丹的子孙啊!我确为你们降示了遮蔽你们羞体的衣服和羽片(组成的)尖顶冠帽,虔诚敬畏的穿戴那是最高尚优美的,那是属于真主的显迹,以便他们接受劝戒”。(7:26)

至圣ﷺ说:“谁的穿戴轻薄,谁的教门就轻薄”。——见《鲁白(روح البيان)》第三册148页

“真主的显迹”:证明他的百恩和慈悯的证据。“羽片组成尖顶冠帽”:ريشا一词在它中省略的被形容词,使它的形容词站在了它的位分上,仿佛据说:“有尖顶冠帽”即:有羽片的穿戴。

在这节明文中暗示:
1,真主说确为我们降示了遮蔽我们羞体的衣服和有尖顶冠帽,虔诚敬畏的穿戴那是最高尚优美的;
2,真主确为我们降示了缠头和有尖顶冠帽,而虔诚敬畏的礼戴那是把缠头打在有尖顶的冠帽上,那是属于真主的显迹,以便他们接受劝戒”。

至圣ﷺ说:“打着缠头的两拜比不打缠头的两拜高贵七十拜”。至圣ﷺ曾禁止人们打着空心缠头(即:没有戴六合帽的缠头(القلنسوت)),他说:“的确它是犹太教和基督教的式样”。(在经典中往往把عمامة(缠头)和(القلنسوت)六合帽并列而提说)——见《هدیة الصعلوك》第249页——见《 مسائل المهمات》第64-65页

في زهر الرياض للنسفي رضي الله عنه أن رجلا من قوم قارون كان يحاكي عمامة موسى  عليه وسلم  ويلف الصوف علي أصبعه فلما خسف الله تعالى بهم الأرض آخر ذلك الرجل عن الخسف لمشابهته لموسى في العمامة
在《促汗勒·里亚宰》经中乃斯飞(真主的喜悦在他上)说:“的确从噶伦的族人中的一个人,他经常赞美穆萨圣人的缠头,他就把一股羊毛缠在自己的手指头上(以做示范),每当真主叫大地陷下他们时,,那个人因似像穆萨圣人的缠头由地陷上幸免于难”。

من لبس الصوف تواضعا زاده الله نورا في بصره ونزرا في قلبه
谁为显谦下而模仿苏菲之人,真主在他的眼睛中增加光亮,在他心的裤子中增加光亮。

في عوارف المعارف عن  النبي صلي الله عليه وسلم: نوروا قلوبكم  بلباس الصوف فإنه مذلة في الدنيا ونور في الآخرة
在《尔瓦雷夫·买阿雷夫》经中由至圣ﷺ上传来:“你们凭穿苏菲的衣服穿戴使你们的心明亮,的确它是今生的谦下和服从,在后世里的光亮”。

قال  النبي  رسول الله صلي الله عليه وسلم لعلي: إذا تقرب الناس إلى خالقهم  بأنواع العقل تسبقهم بالدرجات من أراد أن يجلس مع الله فليجلس مع أهل التصوفات                                               
真主的使者ﷺ曾经对大贤阿里说:“如果人们借各种理智临近造化他们的主,真主就以一切品级使他们超前,谁意欲与真主起坐,就叫他与立行苏菲的导师起坐”。——见《شرح السيف الدين 》第98页

قال الشبلي رضي الله عنه الصوفي من لبس الصوف على الصفا  وسلك طريق المصطفى وكانت الدنيا عنده خلف القفا
舒布令耶说:“苏菲之人是那穿着苏菲特选之人的穿戴,修行被特选之人的道的人,今生近他跟前是脑后之事”。——见《 نزهة المجالس هامش  》第二册71页

     وکان  ابن مسعود رضي الله عنه  یقول سمعت رسول الله یقول کان علی موسی علیه السلام یوم کلمه ربه سراویل صوف وجیبة صوف وکساء صوف وکمة صوف ونعلان من جلد حمار میت والکمة هی القلنسوة الصغیرة علی رأس
伊本·迈斯阿德说:“我曾听至圣ﷺ说:‘穆萨圣人在与他的养主交言诉机之日穿着一件苏菲的裤子,苏菲的外袍;苏菲的衣服;穿着一双死驴皮鞋,戴着一顶帽子,它是一顶小尖顶六合帽’”。

وکان صلی الله علیه وسلم یأمر بجعل کم القمیص إلی الرسغ وهو المفصل
至圣ﷺ曾命令你们把自己的衬衣袖子拖至手腕,它是腕关节。

وکان النبي عم یقول: فرق ما بیننا وبین المشرکین العمامة علی القلانس
至圣ﷺ曾说:“在我们和多神教之间的区分是把缠头打在尖顶六合帽上”。——见《可什夫里欧迈提》第一册128页

 楼主| 发表于 2019-12-1 09:11:25 | 显示全部楼层
有关中国的预言


                         قال النبي  صلى الله عليه وسلم :اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة على كل مسلم ومسلمة

       (一),لو含有عرض  (要求,请求,建议)之意,  الباء含有الصاق(抓揽,跟随)之意,ال含有特指تعریف之意而讲:
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只在中国寻求(抓揽),的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,那就请抓揽中国的导师毛拉,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请来抓揽中国导师显示的吧!的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。

       (二)لو含有 ان  (即便,尽管)之意,الباء含有استعانة(求相助,借助)之意,ال含有特指تعریف之意;或الموصول关系代词,或(定语属语)الموصوف之意而讲:
                        قال النبي   صلى الله عليه وسلم :اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة على كل مسلم ومسلمة
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,尽管(即使)只在中国,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,尽管求助中国导师显示吧!的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,尽管在中国显示奇妙的人上求相助吧!的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       ——见《 حاشية تنبيه الغافلون 》第3页

       (三)لو含有عرض ویود (要求,请求,建议,希望)之意,الباء含有حسبك والتعدیة  وکفا وتاکید(强调虚词,足够了),ال含有特指تعریف之意;或(定语属语)الموصوف之意而讲:
                            قال النبي  صلي الله عليه وسلم :اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة علي كل مسلم ومسلمة
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只以中国导师心满意足吧!的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,希望认可,满足中国人所显露(发明,制造,构建)的,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只去文明的中国(寻求),的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       ——见《 حاشية تنبيه الغافلون 》第3页

(四)لو含有عرض ویود وان (要求,请求,建议,希望,尽管,即使)之意,الباء含有السببیة(因由,绳索,道境)ال含有特指تعریف之意;或(定语属语)الموصوف之意而讲:
                          قال النبي   صلى الله عليه وسلم :اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة على كل مسلم ومسلمة
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只朝向中国导师的道境,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只抓揽中国导师的绳索,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       ——见《 حاشية تنبيه الغافلون 》第3页
       ——见《新阿拉伯汉语大辞典》第1876页
       ——见《阿拉伯汉语辞典》第1193页
  ولو بالصین中واو有几种用法:
       1.含有 رب (往往,大半)之意的 واو ;
       2.الحال  的  واو  ;
       3.النیابة (代理,代替)的 واو ;
                         قال النبي   صلى الله عليه وسلم :اطلبوا العلم ولو بالصين فإن طلب العلم فريضة على كل مسلم ومسلمة
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,往往只朝向中国导师的道境(才能获得),的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       至圣ﷺ说:“你们应当寻求真知,请只抓揽中国导师的绳索才能获得,的确,寻求真知在每个男女穆斯林上是天命”。
       ——见《 حاشية تنبيه الغافلون 》第3页
       ——见《新阿拉伯汉语大辞典》2227页
       ——见《阿拉伯汉语辞典》1423页

عن علي  قال قال  رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج رجل من وراء النهر يقال له الحارث حراث على مقدمته رجل يقال له منصور يوطن او يمكن لآل محمد كما مكنت قريش لرسول الله وجب على كل مؤمن نصره أو قال إجابته
       由大贤阿里上传来:他说:“真主的使者ﷺ说:‘从河之后面出现一个人,他被称作‘犁地的农夫’,在他之前有一个人,被称为‘满苏勒’,他为至圣穆罕默德ﷺ的子孙而安居,正如古勒氏族为真主的使者ﷺ而安居一样,在每一个信道穆民上应该相助他,或者应该响应他’”。
       ——见《密什卡提》471页
 楼主| 发表于 2019-12-8 14:23:57 | 显示全部楼层
天课应交给他的导师


قال الله تعالی :یاایهاالذین آمنوا اطیعوا الله واطیعوا الرسول واولی الامر منکم
真主说:“归信的人们啊!你们当服从真主,你们当服从使者,和你们中执掌事情的人”。(4:59)

“你们中执掌事情的人”,是这位使者的辈辈代理人,他们是在众穆斯林上的至圣ﷺ的代理人,从各个方面服从他们是在服从使者的源泉之中。——见《فجر الصادق》第6页

قال اللنبی عم:ان امر علیکم عبد مجدع یقودکم بکتاب الله فاسمعوا له واطیعوا
至圣ﷺ说:“如果一个残疾人奉命为你们的师表,他凭真主的经典引导你们,你们应当听命于他,应当服从他”。——见《密实卡提》319页第二行《塔知》二册238页

الشیخ فی قومه کالنبی فی امته
至圣ﷺ说:“导师在他的族人中,就像圣人在他的教生中”。——见《鲁白》第三册446页

قال الله تعالی :یاایها الذین آمنو ا وابتغوا الیه الوسیلة وجاهدوا فی سبیله لعلکم تفلحون
真主说:“归信的人们啊!你们应当敬畏真主,你们应当寻求一位临近他的媒介,你们在他的道中奋斗,以便你们成功”。(5:35)

至圣ﷺ说:“我给你们留下两件事,如果你们抓揽它, 你们在我之后绝不会迷误,它两个一个比一个更尊大:一、真主的经典,它是从天降到地的绳索;我的子孙,他们是我的家下人。你们绝不要分离它俩,直到它俩来到仙池,你们看,你们如何替我办理好它两个”。——见《塔知》第一册40页

قال النبی عم :الدین النصیحة ثلاثة قلنا لمن یا رسول الله قال لله ولکتابه ولرسوله ولائمة المسلمین
至圣ﷺ说:“教门就是尽忠”,他接连说了三次。
我们说:“真主的使者ﷺ啊 !为谁尽忠呢?”他说:“为真主,为他的经典,为他的使者,为穆斯林的一切导师。”——见《机密的宝库》6页

ان الله تعالی خلق العوالم وبث فیها اسمائه الحسنی وجعل الانسان الکامل فی کل عصرمجلی انواره ومظهر اسراره فمن اراد الوصول الی الله تعالی فلیصول الی الانسان الکامل
的确,真主造化了众世界,他在它中散发了他最优美的尊名,他把每个时光的全品之人,作为他的真光的显然处,和他的机密的显现处,既然如此,谁要临近真主,就必须临近和接绪全品之人。——见《鲁白》第五册315页倒4行

طلب الشیخ طلب الحق
寻求道长就是寻求真理 ——见《鲁白》第五册246页,《穆西玛提》342页

伊本·阿塔依·沙孜林耶说:“辈辈的谢赫导师说:‘如果一个门人在他的谢赫导师的关顾之下,那么他的谢赫导师就浮现在他的两眼之间,因为他是这个门人道乘中和引导他的密友。他首先求相助的是他以自己的意念入在赞词中,他诚信:他向谢赫求相助,是向真主的使者ﷺ求相助,因为谢赫导师是至圣ﷺ的代理者’”。——见《迈可图布》第1册边文266页
 
伊本·尔塔依(ابن عطاء)说:“凭执掌真理者(بالحقیقة)把人教化于真主,凭忠言把人教化于使者,那么,谁没有答应真主的引导者,谁确已叛教,谁没有答应使者的引导者,谁已迷误,没有答应的原因是有病症”。——见《鲁白(روح البيان)》第六册161页

عن جعفر الصادق انه نحن حبل الله تعالي
由哲尔法伦·萨迪格上传来:“我们就是真主的绳索”。——见《مشارق الانوار 》边文第81页

قال سهل قدس سره :ليس للعبد الا مولاه واحسن احواله  ان يرجع الي مولاه   فعلي العاقل ان يتمسك بهذا الحبل المتين
赛罕里(他的机密清净了)说:“在奴辈上必须只有自己的导师,他最俊美的情况是朝向他的导师,所以有理智的人应该抓揽这牢固的绳索”。——见《鲁白》(ورح البيان)第2册73页

فما ابعد من هذا العلم علمه من ان يكون  من ورثة الانبياء وهل ينتقل الشيء الموروث الي الوارث الا بالصفة التي بها عند الموروث                                                                
  ويعتصم بالله بالنقطاع عما سواه  ويتمسك  بالتوحيد الحقيقي حتي يهتدي الي الصراط المستقيم
他凭超越除真主之外的而抓揽真主,抓揽执掌真理者的认主独一,他就被引导于端正的道路。——见《鲁白》(ورح البيان)第2册71页

至圣ﷺ说:“谁顺从我,确顺从了真主;谁违抗我,确违抗了真主;谁服从公道的主事人,他确已服从了我,谁违抗主事人确已违抗了我。”
你要知道:主事人只是依一切品位能力,维护跟随者的一切好与坏的情况(维护真相)。——见《鲁白(روح البيان)》第二册229页
 楼主| 发表于 2019-12-8 14:27:38 | 显示全部楼层
主事人明知如何调配天课

当安宁或恐怖的消息到达他们时,他们就明扬传播它。假若他们把它交付给使者ﷺ和他们中发口唤(命令)的人,他们中善于察究剖析的人们必定明知它。(4:83)

وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ
他们中察究剖析的人指两种人:使者ﷺ和执掌事情的人。

谁有全品的谢赫导师,他就是执掌他的事情者 ,必定他们中善于察究剖析 的人们——他们是执掌显示万物真谛 的,人们知道他,因为他们深扎在人性的大海中,从学问知识贝壳中取出显露了明知认主之境的真质的珠宝。

و من كان له شيخ كامل فهو ولي امره لعلمه الذين يستنبطونه منهم وهم ارباب الكشاف بحقائق الاشياء فهم الغواصون في بحار اوصاف البشرية المستخرجون من اصداف العلوم درر حقائق المعرفة
——见《鲁白(روح البيان)》第二册246页
 楼主| 发表于 2019-12-8 14:38:43 | 显示全部楼层
主事人明知如何调配天课


当安宁或恐怖的消息到达他们时,他们就明扬传播它。假若他们把它交付给使者ﷺ和他们中发口唤(命令)的人,他们中善于察究剖析的人们必定明知它。(4:83)

وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ

他们中察究剖析的人指两种人:使者ﷺ和执掌事情的人。

谁有全品的毛拉导师,他就是执掌他的事情者 ,必定他们中善于察究剖析的人们——他们是执掌显示万物真谛 的,人们知道他,因为他们深扎在人性的大海中,从学问知识贝壳中取出显露了明知认主之境的真质的珠宝。

و من كان له شيخ كامل فهو ولي امره لعلمه الذين يستنبطونه منهم وهم ارباب الكشاف بحقائق الاشياء فهم الغواصون في بحار اوصاف البشرية المستخرجون من اصداف العلوم درر حقائق المعرفة
——见《鲁白(روح البيان)》第二册246页
 楼主| 发表于 2019-12-12 08:23:48 | 显示全部楼层
礼乘的天课

       至于礼乘的天课是把今生所营谋的,一年的所指定的满贯的,交给所指定的拨转者。
اما وولاماا م  اما زكوة الطريقة فهي ان يعطي من كسب الأخرية الي فقرا ء الدين والمساكين الأخرية  كما قال الله تعالي انما  الصدقات للفقراء لانها يصل في يد الله تعالي قبل ان تصل بيد الفقير والمراد منه قبول الله تعالي 
       至于道乘的天课,是把后世之人所营谋的天课,给予教门上的穷尽者,和为后世的化己无我者,正如真主所说的:“一切天课,只是归于一切穷尽之人(唯独辈辈导师)的”,因为它是在交到辈辈导师手里,被交在清高的真主手里。从中所指的是“真主是应受者”。

       【词“لفقراء”一词是为主穷尽之人,在道乘中指谢赫毛拉】
       天课谁也交不到真主手里,而是交在真主的使者手里,真主的使者已不在了,那么,应该交在真主的代理人,至圣ﷺ的继承人毛拉导师手里,他们是真主的使者,也是至圣ﷺ的使者。
       ——见《سر الاسرار 》第39页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 13:35

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表