喜爱圣人源自正信 翻译 呼罗珊 由艾布.胡莱热传述:圣人(ص)说:“指执掌我生命的真主发誓!你们的任何一个人正信不全美,直到他喜爱我胜于喜爱他的双亲和儿女”;而在艾乃斯(رضي الله عنه)传述的圣训文本中还有:“和所有人”。艾布.宰达德说:圣人(ص)这段话言简意赅,话虽简单但却意味深长,因为爱有三种: 1.大爱:比如爱戴双亲;2.疼爱:比如喜爱儿女;3.博爱比如喜爱其他人,包含很多种爱。圣训的意思当然真主至知。对于想要全美正信的人你要肯定的认识到:圣人的位份和尊贵必定强于父母和儿女以及所有人,因为圣人(ص)向真主求祈搭救他的教生,指引他们走出迷途。这段圣训的意思是为圣人(ص)而奉献自身。凯撒伊(著名圣训学家)在解释这段古兰经:“哎!圣人啊!真主和跟随你的穆民已使你足之够矣”。意即:援助、使人满足之主已使你足够,跟随你并愿为你付出自身一切的穆民已使你足够。 ——译自《شرح صحيح البخاري لإبن بطال》 圣训学知识普及:最早编辑成册解释布哈里圣训集的是伊玛目:哈菲兹•艾比苏莱曼.罕塔比,归真于伊历386年(حافظ ابي سليمان الخطابي)的著作《معالم السنن》;然后是.哈菲兹达吴迪耶(حافظ الداودي)归真于402年;然后是穆澜黑布(شرح العلامة المهلب بن احمد بن ابي صفرة )归真于435年;然后才是筛海.伊本.白塔里(ابو حسن علي بن خلف بن بطال القرطبي),归真于449年;他是上面这位穆澜黑布(المهلب)的学生。很可惜伊本.白塔立的注解本之前的的三部布哈里注解经当时并未出版,并已遗失,因此筛海伊本;白塔里的注释被认为是保存至今最早的对布哈里圣训集的注解。当然在此之后开启了圣训注释之风,尤其是中世纪印巴次大陆圣训学家对于圣训注释功不可没。求主升高他们的品级。 |